字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
02 购物过程 (第2/4页)
an you lower the price a little bit? 梅:不错,黑色正是我想要的。能便宜一些吗? seller: sorry. that's the lowest price. 卖家:不好意思,这是最低价了。 may: i'll take two if you can give me a discount. 梅:如果再便宜一点我就买两件。 seller: how about 500 yuan for two? and i'll send it to you for tree. 卖家:这样吧,两件500元,包邮。 notes 1. dust coat 风衣 2. lower [?l?u?] v.(使)降低,(使)跌落;削弱,削减;adj. 较低的,低等的 3. discount [?diskaunt] n. 数目;折扣;v. 打折扣,减价出售 小贴士 1. this is the lowest price. i can't lower it any more. 这是最便宜的价钱了,不能再低了。 2. i'll buy it if the price is cheaper than this. 如果再便宜一点我就买。 3. as a frequent customer in the shop, i think it is reasonable to give a cheaper price. 作为店中的常客,我认为给我更低一点的价位是合理的。 4. this is a reasonable price for its good quality. 它的质量很好,价钱也合情合理。 5. why this one is cheaper than the black one? 为什么这件要比那件黑色的便宜? 6. the zipper of this jacket doesn't work well. can i have it with a cheaper price? 这件夹克的拉链不好用,能便宜点卖给我吗? 货比三家哪儿最好 dialogue lucy wants to buy a pair of cheap but goodquality boots. 露西想买一双便宜但质量好的长筒靴。 lucy: there are so many shoe shops here. 露西:这儿的鞋店真多。 tom: yes, here's the shoe business mansion. 汤姆:对,这里是鞋业商厦。 lucy: tom, i find that kind of red boots again. they are cheaper than those in the last shop we just have seen. they are almost the same, but here they cost half as much. 露西:汤姆,我又找到那款红色长筒靴了。比我们刚才看的那家店要便宜。样式基本一样,但价钱便宜了一半。 tom: how about the quality? we shouldn't judge them only by the appearance and price. 汤姆:质量怎么样?我们不能光看外观和价格。 lucy: there are a three-month warranty. i think there's no problem. i want to buy them now. 露西:有3个月的保修期。我想没问题。我现在就想买。 tom: don't hurry. we talk to the seller and maybe we can bargain a little. 汤姆:别着急。我们去和卖家谈谈,或许我们还能砍砍价。 lucy: ok, i'll buy them even if the bargain doesn't work. 露西:好吧,就是价钱没砍下来我也要买。 notes 1. mansion [?m?n??n] n. 宅第;公馆;大厦 2. boot [bu:t] n. 长筒靴,高筒鞋 3. quality [?kw?liti] n. 质,质量;优点,优质;品质,特征,特性 4. judge [d??d?] n. 法官;裁判员,评判员;鉴定人;v. 审判;评判,断定 5. warranty [?w?r?nti] n. 质量,